-
1 тучи сгущаются
тучи сгущаются (собираются) (над кем, над чем)the clouds are gathering (continue to gather) above smb., smth.; smb., smth. is under a threatening cloudА тучи всё сгущались. В конце июня стали поступать данные о крупных передвижениях немецких бронетанковых, артиллерийских и пехотных соединений. (К. Рокоссовский, Солдатский долг) — Meanwhile the clouds continued to gather. Towards the end of June we began to receive information of large movements of enemy armour, artillery and infantry into the forward area.
Филя покосился на Тосю, всё ещё стоящую на прежнем месте и не подозревающую, какие тучи собираются над её головой. (Б. Бедный, Девчата) — Fil glanced at Tossia who little suspected there was a plot being hatched against her.
-
2 тучи сгущаются
• ТУЧИ СГУЩАЮТСЯ/СГУСТИЛИСЬ (СОБИРАЮТСЯ/СОБРАЛИСЬ) над кем-чем or НАД ГОЛОВОЙ чьей, кого[VPsubj]=====⇒ danger is threatening s.o., trouble is coming:- trouble is in the air. v♦ [author's usage] Предчувствия ожидаемых гонений и бед в это прекрасное воскресное летнее утро в тихом будничном Подмосковье представились мне чрезмерностью воображения... По словам Б.Л. [Пастернака], над ним нависла грозовая туча (Гладков 1). On that beautiful summer morning in the peaceful, familiar countryside near Moscow his [Pasternak's] forebodings of troubles and persecutions to come seemed to me the product of excessive imagination....He told me that the storm clouds were gathering over him (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тучи сгущаются
-
3 тучи сгущаются над головой
• ТУЧИ СГУЩАЮТСЯ/СГУСТИЛИСЬ (СОБИРАЮТСЯ/СОБРАЛИСЬ) над кем-чем or НАД ГОЛОВОЙ чьей, кого[VPsubj]=====⇒ danger is threatening s.o., trouble is coming:- trouble is in the air. v♦ [author's usage] Предчувствия ожидаемых гонений и бед в это прекрасное воскресное летнее утро в тихом будничном Подмосковье представились мне чрезмерностью воображения... По словам Б.Л. [Пастернака], над ним нависла грозовая туча (Гладков 1). On that beautiful summer morning in the peaceful, familiar countryside near Moscow his [Pasternak's] forebodings of troubles and persecutions to come seemed to me the product of excessive imagination....He told me that the storm clouds were gathering over him (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тучи сгущаются над головой
-
4 тучи собираются над головой
• ТУЧИ СГУЩАЮТСЯ/СГУСТИЛИСЬ (СОБИРАЮТСЯ/СОБРАЛИСЬ) над кем-чем or НАД ГОЛОВОЙ чьей, кого[VPsubj]=====⇒ danger is threatening s.o., trouble is coming:- trouble is in the air. v♦ [author's usage] Предчувствия ожидаемых гонений и бед в это прекрасное воскресное летнее утро в тихом будничном Подмосковье представились мне чрезмерностью воображения... По словам Б.Л. [Пастернака], над ним нависла грозовая туча (Гладков 1). On that beautiful summer morning in the peaceful, familiar countryside near Moscow his [Pasternak's] forebodings of troubles and persecutions to come seemed to me the product of excessive imagination....He told me that the storm clouds were gathering over him (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тучи собираются над головой
-
5 тучи сгустились
• ТУЧИ СГУЩАЮТСЯ/СГУСТИЛИСЬ (СОБИРАЮТСЯ/СОБРАЛИСЬ) над кем-чем or НАД ГОЛОВОЙ чьей, кого[VPsubj]=====⇒ danger is threatening s.o., trouble is coming:- trouble is in the air. v♦ [author's usage] Предчувствия ожидаемых гонений и бед в это прекрасное воскресное летнее утро в тихом будничном Подмосковье представились мне чрезмерностью воображения... По словам Б.Л. [Пастернака], над ним нависла грозовая туча (Гладков 1). On that beautiful summer morning in the peaceful, familiar countryside near Moscow his [Pasternak's] forebodings of troubles and persecutions to come seemed to me the product of excessive imagination....He told me that the storm clouds were gathering over him (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тучи сгустились
-
6 тучи сгустились над головой
• ТУЧИ СГУЩАЮТСЯ/СГУСТИЛИСЬ (СОБИРАЮТСЯ/СОБРАЛИСЬ) над кем-чем or НАД ГОЛОВОЙ чьей, кого[VPsubj]=====⇒ danger is threatening s.o., trouble is coming:- trouble is in the air. v♦ [author's usage] Предчувствия ожидаемых гонений и бед в это прекрасное воскресное летнее утро в тихом будничном Подмосковье представились мне чрезмерностью воображения... По словам Б.Л. [Пастернака], над ним нависла грозовая туча (Гладков 1). On that beautiful summer morning in the peaceful, familiar countryside near Moscow his [Pasternak's] forebodings of troubles and persecutions to come seemed to me the product of excessive imagination....He told me that the storm clouds were gathering over him (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тучи сгустились над головой
-
7 тучи собрались
• ТУЧИ СГУЩАЮТСЯ/СГУСТИЛИСЬ (СОБИРАЮТСЯ/СОБРАЛИСЬ) над кем-чем or НАД ГОЛОВОЙ чьей, кого[VPsubj]=====⇒ danger is threatening s.o., trouble is coming:- trouble is in the air. v♦ [author's usage] Предчувствия ожидаемых гонений и бед в это прекрасное воскресное летнее утро в тихом будничном Подмосковье представились мне чрезмерностью воображения... По словам Б.Л. [Пастернака], над ним нависла грозовая туча (Гладков 1). On that beautiful summer morning in the peaceful, familiar countryside near Moscow his [Pasternak's] forebodings of troubles and persecutions to come seemed to me the product of excessive imagination....He told me that the storm clouds were gathering over him (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тучи собрались
-
8 тучи собрались над головой
• ТУЧИ СГУЩАЮТСЯ/СГУСТИЛИСЬ (СОБИРАЮТСЯ/СОБРАЛИСЬ) над кем-чем or НАД ГОЛОВОЙ чьей, кого[VPsubj]=====⇒ danger is threatening s.o., trouble is coming:- trouble is in the air. v♦ [author's usage] Предчувствия ожидаемых гонений и бед в это прекрасное воскресное летнее утро в тихом будничном Подмосковье представились мне чрезмерностью воображения... По словам Б.Л. [Пастернака], над ним нависла грозовая туча (Гладков 1). On that beautiful summer morning in the peaceful, familiar countryside near Moscow his [Pasternak's] forebodings of troubles and persecutions to come seemed to me the product of excessive imagination....He told me that the storm clouds were gathering over him (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тучи собрались над головой
-
9 ТУЧИ
-
10 туча
ж1. абр, абри сиёҳ; грозовая туча абри сиёҳи раъду барқ2. перен. туда, анбух; тучи пыли тӯдаи хок <> туча тучей 1) қавоқ андохта; он пришёл туча тучей вай қавоқ андохта омад 2) беҳаду ҳисоб; тучи сгущаются (собираются) над кем-л. ба сараш (сари касе) бало омада истодааст -
11 Wolke
f <-, -n>1) облако; тучаWólken aus Rauch — клубы дыма
Der Hímmel ist mit [von] Wólken bedéckt. — Небо затянуто облаками.
2) перен шутл облако; тучаWólke von Tüll — облако тюли
dúnkle Wólken zíéhen sich über j-n, über etw. (A) zusámmen перен — тучи сгущаются [собираются] над кем-л, над чем-л
auf [in den / über den] Wólken schwében высок — витать в облаках; быть не от мира сего
auf Wólke síében schwében разг — быть на седьмом небе от счастья
aus állen Wólken fállen* (s) разг — горько разочароваться
j-n in die Wólken erhében* — превозносить кого-л до небес
-
12 üzəri
nəyinIсущ. поверхность. Suyun üzəri поверхность водыIIпослел. üzərilə по (указывает на поверхность, где что-л. совершается). Suyun üzərilə по воде, göyün üzərilə по небу; üzərində:1. на:1) употребляется при обозначении предмета, на поверхности (или на верхней, внешней стороне) которого протекает действие или находится, располагается кто -, что-л. Kağız üzərində yazmaq писать на бумаге, stolun üzərində на столе, xalçanın üzərində на ковре, mərmər üzərində şəkil рисунок на мраморе2) употребляется при обозначении предметов, являющихся орудием действия, частью устройства чего-л., способом движения чего-л. Yaylar (resorlar) üzərində vaqon вагон на рессорах, polad dirəklər üzərində şəhər город на стальных сваях2. над:1) употребляется при обозначении лица, предмета, места, пространства и т.п., выше которых или поверх которых кто -, что-л. находится. Binanın üzərində над зданием, başı üzərində над головой, meşənin üzərində над лесом2) употребляется при обозначении предмета, лица и т.п., на которые направлена какая-л. деятельность. Layihə üzərində çalışmaq (işləmək) работать над проектом, poema üzərində işləmək работать над поэмой, dissertasiya üzərində işləmək работать над диссертацией◊ öz üzərində işləmək (çalışmaq) работать над собой; üzərində dayanmaq, əsaslanmaq делать упор на что; сделать акцент на чем; üzərində qara buludlar toplaşır тучи сгущаются (собираются) над кем, над чем; kağız üzərində qalmaq оставаться на бумаге (о чем-л. невыполненном, нерешенном и т.п.); üzərindən с (обозначает предмет, с поверхности которого удаляется что-л.). Stolun üzərindən (üstündən) qab-qacağı yığışdırmaq убрать посуду со стола; bütün səlahiyyətləri öz üzərindən atmaq сложить с себя все полномочия, məsuliyyəti öz üzərindən atmaq сложить с себя ответственность за что-л.; üzərinə на. Düşmən üzərinə hücuma keçmək напасть на врага, məsuliyyəti öz üzərinə götürmək брать, взять ответственность на себя -
13 Т-245
ТУЧИ СГУЩАЮТСЯ/СГУСТИЛИСЬ (СОБИРАЮТСЯ/СОБРАЛИСЬ) над кем-чем or НАД ГО-ловбй чьей, кого VP subj.) danger is threatening s.o., trouble is coming: над Х-ом (над Х-овой головой) сгущаются тучи - storm clouds are gathering overhead (over X) there is a dark cloud on the (X's) horizon trouble is brewing for X trouble is in the air.(author's usage) Предчувствия ожидаемых гонений и бед в это прекрасное воскресное летнее утро в тихом будничном Подмосковье представились мне чрезмерностью воображения... По словам Б.Л. (Пастернака), над ним нависла грозовая туча (Гладков 1). On that beautiful summer morning in the peaceful, familiar countryside near Moscow his (Pasternak's) forebodings of troubles and persecutions to come seemed to me the product of excessive imagination....He told me that the storm clouds were gathering over him (1a). -
14 туча
жен.
1) (black) cloud;
(грозовая;
тж. перен.: что-л. угрожающее) storm-cloud;
(облачность) мн. overcast над кем-л. сгущаются, собираются тучи ≈ trouble is brewing for smb., there is a dark cloud on the (smb.'s) horizon, the clouds are gathering over smb. покрывать тучами ≈ to cloud закрытый тучами ≈ (о горных вершинах) cloud-capped грозовые тучи ≈ lowering clouds дождевые тучи снеговые тучи покрыться тучами покрываться тучами
2) (масса, множество) swarm, host, cloud туча пыли туча мух ∙ ходить как туча ≈ to go about with black looks туча тучей (о человеке) ≈ gloomy, sullen мрачный как туча ≈ (to look) gloomy/grim, (to look) as black as thunder смотреть тучейтуч|а - ж. cloud (тж. перен.) ;
~ пыли cloud of dust;
~ комаров swarm of mosquitoes;
мрачный как ~ like thundercloud;
~ей like thundercloud;
сгустились ~и над кем-л., чем-л. smb., smth. was under a threatening cloud;
не из ~и гром a bolt from the blue;
смотреть ~ей look black, scowl, lour;
сидеть ~ей be in a black mood. -
15 ГОЛОВОЙ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОЛОВОЙ
-
16 туча
жен.1) (black) cloud; (грозовая; тж. перен.: что-л. угрожающее) storm-cloud; ( облачность) мн. ч. overcastнад кем-л. сгущаются, собираются тучи — trouble is brewing for smb., there is a dark cloud on the (smb.'s) horizon, the clouds are gathering over smb.
- покрываться тучамизакрытый тучами — ( о горных вершинах) cloud-capped
- покрыться тучами
- снеговые тучи2) (масса, множество) swarm, host, cloud- туча мух- туча пыли••мрачный как туча — (to look) gloomy/grim, (to look) as black as thunder
туча тучей (о человеке) — gloomy, sullen
-
17 clouds begin to gather
clouds begin to gather (appear, grow heavier) тучи собираются (появляются, сгущаются)English-Russian combinatory dictionary > clouds begin to gather
См. также в других словарях:
Тучи сгущаются (собираются) — над кем, над чем. Разг. Кому л. или чему л. угрожает опасность, беда, несчастье. ФСРЯ, 484 … Большой словарь русских поговорок
ТУЧА — Зашла туча за солнце. Жарг. мол. Шутл. одобр. Об удаче, везении. Максимов, 152. Огненная туча. Новг. Грозовая туча. НОС 6, 127. Сердитая туча. Новг. Туча тёмного цвета. НОС 11, 74. Туча тёмная (чёрная) чего. Пск. О большом количестве чего л. СПП… … Большой словарь русских поговорок
опасная ситуация — ▲ ситуация ↑ содержащий, опасность тучи сгущаются [собираются] над чьей л. головой на краю гибели [бездны. пропасти]. жить как на вулкане. глядеть в глаза (# смерти). между жизнью и смертью. ад кромешный. ни за понюшку [понюх] табаку. ни за грош… … Идеографический словарь русского языка
Список серий аниме «Kyo Kara Maoh!» — Kyo Kara Maoh! экранизация серии ранобэ (коротких романов с иллюстрациями), созданной Томо Такабаяси и иллюстрированной Тэмари Мацумото. Содержание 1 Список серий аниме 1.1 Сезон 1. 1.2 Сезон 2 … Википедия